![]() ![]() Detroit Free Press, 31 July 2023 While other cities in the state may not be able to keep up with the pay raises offered by state police, Scott said, Little Rock largely can. Mary Beth Gahan, Washington Post, 31 July 2023 However, the ever-changing environment of reaching city officials and transitioning from in-person events to virtual streams as a result of the COVID-19 pandemic can alter experiences for those who want to keep up with what's going on in the city. 2023 Unfortunately, unlike like health savings accounts, the dependent care FSA does not adjust to keep up with inflation. 2023 That population, along with other asylum seekers and those who come into the country illegally, have been making their way to Massachusetts and other states and overwhelming government and nonprofit resources that have long been straining to keep up with migrant populations. 2023 As the home stretch of the season unfolds, be sure to keep up with our coverage for the latest betting and gambling news. ![]() Pino Gagliardi, The Hollywood Reporter, 3 Aug. 2023 The demand to shoot in Italy is such, Ben Ammar argues, that Cinecittà, Rome’s legendary backlot, can’t keep up. Want to keep up with the latest crime coverage? - Alexis Jones, Peoplemag, 3 Aug. ![]() This is the natural history of language.Recent Examples on the Web Man Who Admitted to Killing and Dismembering His Neighbor's Dog Gets 60 Days in Jail Odds are that what today is considered correct will be unacceptable a few generations on. ![]() These are just a few of the ways names keep changing over time. Now, even Latino, which replaced Hispanic (which in California replaced a generic “Mexican”), is tainted with heterosexist shame even though Latino is now acceptably generic for the many different nationalities, ethnicities, colors and social classes of what used to be called the Hispanic community - as if Mexican, Puerto Rican, Salvadoran, Venezuelan, Chilean, Cuban and other Latino Americans could be reduced to a single community. I have written in the past of the academic absurdity of this ridiculous word as an example of the pointless contortions into which language is twisted in the name of “inclusion.” But in Los Angeles, where I grew up and where half the place names are Spanish thanks to the Spanish conquest and settlement of California, I don’t recall ever hearing the word Hispanic - perhaps in the same way fish don’t have a word for water, it was just the element in which I swam since long before attending an elementary school called El Rodeo. Which brings us to Spanish, Hispanic, Latino and - Spanish Royal Academy protect us - Latinx. Black Power put an end to that delicacy of diction. So someone had the brilliant idea to euphemize the powerful word Black by saying it in Spanish (negro), capitalizing it and mispronouncing it. (The other word is too unspeakable even to think and is unprintable in a family newspaper.) But Black, which is now the most up-to-date synonym for African American, was once not said in polite (white) society as there was something too … well, African about it. Negro by now is so out of style, and out of favor, that no one uses it anymore, such that when I hear “the N-word,” Negro is what I think of. (Sorry, but I can’t write or say “cisgender” with a straight face.) It’s cool to be queer, and I confess that the queer claim on “queer” irks me a little because as a somewhat outside-the-mainstream character I could reasonably call myself (in the classical sense) queer, but I would then be accused, on the battlefield of the culture wars, of illegitimate gender appropriation so I’ll play it straight as a straight male. Gradually what is now called, awkwardly, the LGBTQ+ (ad infinitum) community has appropriated queer as the sharpest, simplest word to signal the great range of nonconforming sexual identities and practices. It was sort of an insult when I was growing up. Just as gay used to mean happy or carefree, queer used to mean odd, unconventional, a little strange, not normal. “Hispanic” from the ’60s to the ’80s meant pretty much anyone with a Spanish surname despite vast differences in nationality, ethnicity, color and class. “Negro” was a polite way to say Black, more formal than “colored” and long before “African American” was considered kosher. “Queer” was a somewhat derogatory term for homosexual. In the 1950s and early ’60s, when I was a boy, certain words that could be both nouns and adjectives were used to designate certain minority groups. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |